Wikia

Cartoon Network Wiki

Un Show Más

Discusión0
217páginas en el wiki

Redirigido desde Un Show más

"Un Show Más"
Un Show Más Logo.png
Información
Genero Animación
Formato 16:9 - HD (actualmente)
País de Origen Estados Unidos
Creador J.G Quintel
Lanzamiento 5 de septiembre del 2010 (USA)

11 de agosto del 2011 (Latinoamerica)

Estudio Cartoon Network Studios
Estado Activo
Opening Ninguno
Temporadas 4 (5 por estrenarse)
Idiomas Ingles,Español
Personajes
Personaje Mordecai,Rigby
Villano (siempre hay nuevos)
Pagina Oficial
Pagina Oficial cartoonnetwork.com

Un Show Más (Regular Show en USA Historias Corrientes en España), es una serie animada estadounidense creada por J. G. Quintel (ex director creativo de Las maravillosas desventuras de Flapjack). La serie se desarrolló originalmente como un cortometraje para un show no emitido de Cartoon Network llamado Cartoonstitute. Un Show Más fue aprobado el 13 de agosto de 2009 por Cartoon Network y debutó el 6 de septiembre de 2010.

TramaEditar sección

Dos amigos de 23 años de edad, un arrendajo azul llamado Mordecai y un mapache llamado Rigby, se emplean de jardineros en un parque y pasan sus días tratando de conseguir dinero y entretenerse por cualquier medio. Esto disgusta mucho a su jefe Benson (es una máquina de chicles bastante irritable) junto con sus compañeros de trabajo, Skips (un yeti), Papaleta (una paleta en forma de caballero cuyo padre, el Sr. Maellard, posee el parque),Musculoso (un hombre verde y gordo) y Fantasmín (un fantasma con una mano en la cabeza). El show gira en los problemas ocasionados por Mordecai y Rigby, que siempre terminan con resultados bizarros y surrealistas.En la mayoría de los episodios,alguien muere o sale gravemente herido.


Premios y nominacionesEditar sección

Premio Categoría Resultado
2011 Annie Awards Mejor Producción de Televisión Animada para Niños (Best Animated Television Production for Children) Nominado
2011 Emmy Awards Outstanding Short-format Animated Program for "Mordecai and the Rigbys" (Mordecai y los Rigbys)

Nominado

2011 BAFTA Children's Award (Inglaterra)

BAFTA Kids Vote Powered By Yahoo! – Top 10s – Television 2011 / International 2011 Nominado
2012 Annie Awards Storyboard en una producción de televisión: Benton Connor (Storyboarding in a Television Production:Benton Connor) Nominado
2012 Emmy Awards Outstanding Short-format Animated Program for "Eggscellent" Ganador
2012 PAAFTJ Television Awards Mejor Serie Animada (Best Animated Series) Nominado
2012 PAAFTJ Television Awards Mejor Guión en una Serie Animada Para "Un Picante Fin de Semana" (Best Writing in an Animated Series For "Weekend at Benson's") Nominado
2012 PAAFTJ Television Awards Mejor Actor de Voz en una Serie Animada para J.G. Quintel como Mordecai en "Extrahuevordinario" (Best Voice Actor In An Animated Series for J.G Quintel as Mordecai in "Eggscellent") Ganador

Doblaje LatinoEditar sección

Estudio de Doblaje: Sensaciones Sónicas.

Dirección de Doblaje: Christine Byrd ,Segunda Tempora en adelante Carlos Hugo Hidalgo

Dirección de Casting: CN LA.

Traducción/Adaptación: Carlos Hugo Hidalgo y Sergio lllinwarth

Longanista y Supervisón: Mariana Urba.

Ingeniero de Grabación: Antonio Hernández.

Dirección Musical: Gustavo Malegero.


RepartoEditar sección

Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Rigby

William Salyers

Moisés Iván Mora

Cap. 55 Alejandro Urban

Mordecai J.G. Quintel Arturo Cataño
Margarita Janie Haddad

Dulce Guerrero (Primera temporada y algunos episodios de la 2da)

2da Temporada en adelante: Circe Luna

Benson Sam Marin

David Bueno

Juan Antonio Edwards (tres episodios)

Skips Mark Hamill Javier Rivero
Fantasmin J.G. Quintel

Alan Bravo

Alejandro Urban (2da temporada en adelante)

Papaleta Sam Marin Carlos Hugo Hidalgo
Musculoso

Manuel Bueno,

3 Temporada: Rafael Pacheco (Algunos episodios)

Insertos N/D

David Bueno

Daniel Urban (en adelante)

Voces Adicionales Editar sección

Alejandro Villeli

Arturo Castañeda

Arturo Mercado Jr.

Benjamín Rivera

Carlos Díaz

Carlos Hernández

César Árias

César Soto

Circe Luna

Gonzalo Curiel

Héctor Moreno

José Gilberto Vilchis

Juan Antonio Edwards

Juan Carlos Tinoco

Leonardo García

Ricardo Tejedo

Roberto Mendiola

isabel martiñon

CuriosidadesEditar sección

Es habitual ver a los personajes haciendo unos gestos con los brazos hacia arriba y con un grito (Como en "Pastel Gratis" al decir esta frase; o en "Benson se va" cuando a Benson lo despiden).

Se pueden ver autos de la vida real (En "Pastel Gratis" ese auto era un Chevrolet El Camino y en "Don" su auto era un Chevrolet Corvette).

El orden de episodios original no fue respetado.

Rigby tiene un sólo trasero.

A Musculoso lo despidieron varias veces, pero siempre regresa.

En el episodio "¿Qué hay, Gobernador?" Mordecai dice "Imagina que eres rudo, como "Rocky", una obvia parodia a la pelicula homonima.

En el episodio "Pero si tengo el Recibo" Mordecai dice "Si no lo jugamos se desespera", una clara referencia a la canción "Si no le contesto" de Tony Dize.

La película Cena de Zombies en una parodia del film de 1985 "Day of the Dead" de George A Romero.

En el episodio "Una Canción Pegajosa" iba a ser censurada la escena donde Rigby dice "orino como gigante" pero como Rigby solo jugaba con la manguera, se quedó.

En Hora de Aventura, otra serie de Cartoon Network, hacen una posible referencia al episodio Bromistas .

Todos los juegos que juegan Mordecai y Rigby son de 8 bits.

Posiblemente,se estrene una película de Un Show Mas en el 2013 y si es un éxito,se debería añadir una temporada mas al límite de temporadas.

La consola de video juego en la que juegan siempre Mordecai y Rigby es una versión de la consola de sobre mesa Sega Master System.

En la wiki inglesa hay una categoría de Fanon donde puedes crear tus propios episodios.

Es muy curioso que aún no se ha mencionado el nombre del pueblo. Tal vez para no "ofender"a una ciudad o algo por el estilo


censura en latinoamericaEditar sección

Se han cortado, borrado o cambiado varias escenas en Latinoamerica ya que se pensó que muchos niños quedarían traumados o asustados al verlas. Aquí se muestra todas las censuras en Latinoamérica.




  1. Fue censurada la escena del Mago orinando por el asco.
  2. En el estreno se emitió sin censura y alredor de cinco episodios más, fue censurada esa escena.
  1. Fue censurada la escena del niño insultando a Benson por ser algo grosera.
  2. Se corta la. escena del payaso que casi vomita. por dar asco,
  3. Se corta donde se encuentra varias latas de cerveza debido a referencias con el alcohol. lo que no es apto para niños obviamente.
  4. Este episodio se mostró sin censura alrededor de 4 veces.
  1. Fue censurada la parte cuando el niño termina de bajar el tobogán y se muestra el trasero.
  2. Se borra la parte cuando dice el malo "Que asco. Tenía la boca abierta".
  3. Esta censura se mostró en Latinoamérica una sola vez.
  1. Fue censurado cuando el sensei le muestra a Rigby el movimiento pélvico mortal lo cual no tiene mucho sentido. Esta escena se emitió sin censura una sola vez.
  1. Fue censurada la escena de Musculoso desnudándose en la fiesta de Skips y luego se le añadió un audio del capítulo "Mi Mami" para que tuviera mas sentido. Pero no fue agregado en Latinoamerica.
  1. Fueron censuradas las escenas de las mujeres en la TV y en la mente de Mordecai. por tener no ser considerada para niños debido a poseer contenido sexual
  2. Fue censurada la escena de la llegada del penúltimo unicornio.
  3. Se corta la escena de los unicornios tirándose gases sobre Rigby.
  4. Se recorta la escena donde le piden ayuda a Skips y les dice que los unicornios se hicieron orina en su pasto
  5. Por último la escena de la muerte de los unicornios cuando Benson oprime el botón.
  6. Este episodio no se transmitió sin censura ni una sola vez
  1. Fue censurada la parte de la fiesta (de zombies), porque un zombie le quita los intestinos a un hombre y es considerado muy sangriento (sin embargo se vio sin censura en un bumper de El mejor especial de todos)
  2. Esta censura se mostró una vez. Se aceleró la escena donde Rigby es pulverizado poco a poco cuando Mordecai lo empuja debido a que queda como los judios en el holocausto
  3. Fue censurada la escena del beso francés de la mujer al jugador 2 (Rigby).
  1. Fue censurada la foto de Beto Bullicio con sus playgirls
  2. Para evitar el trauma de niños menores la escena del hombre que se le quema su espalda.
  1. Fue censurado todo cuando Mordecai ve a Papaleta desnudo
  2. Se censura cuando a Benson se le abre la tapa por aser referencia al genital del hombre
  3. Se censura cuando la cinta sale de los ojos de los personajes por que es considerada algo Macabra y probablemente Satanica por Cartoon network latinoamerica
  4. "Cada rugoso, feo, velloso,pastoso marchito" se cortó.
  5. Este episodio comenzó a transmitírse sin censura y hasta ahora es el único
  1. Fue censurada la escena del beso francés de Musculoso con Starla.
  1. La escena del hombre tocando la armónica con el trasero fue cambiada a tocar la harmonica a la manera tradiciónal.
  1. Fue censurada la parte donde se rompe el contenedor de la cabeza del Búho.
  1. Se Borro la escena donde le enfocan el trasero a Margarita porque hace referencia sexual
  1. Se corta cuando Rigby le tira los pantalones a una mujer y se le ve un poco el trasero.

Censura en Reino UnidoEditar sección

  • El Poder :
  • Cuando Mordecai y Rigby Le cantan la canción a Skips el verso ´´No quiero que te enojes si corrijo los relojes``
  • Solo acomoden las sillas :
  • Cuando Rigby actua como Benson y se censura la parte donde dice ´´Y dira ´´!Oh mi goma de mascar`` ``
  • Golpes mortales :
  • En la escena en la que dice Rigby "Mi salchichones son asan aquí abajo!" se ha cambiado a: "Mis pelos del pecho son tostados aquí abajo!"
  • Pastel gratis :
  • Cuando Benson le dice a Mordecai y Rigby en "Pero si ustedes ilusos me mienten no tendran servicio en plato para el mes que viene!".
  • Cuando Mordecai le dice Rigby que Benson se va a estar enojado, 'enojado' se cambia a 'balístico'.
  • La parte cuando Musculoso se desviste y Benson le dice que no es un partido desnuda se sustituye por Muscle Man diciendo que "Skips va a estar muy sorprendido."
  • Boletos con cafeina :
  • Se censura la parte donde el Grano gigante de cafe lanza cafe de sus pezones
  • Emparedado de queso a la parrila :
  • La parte donde el avestruz golpea A un hombre en la entrepierna se censura
  • Los unicornios deben irse :
  • La parte cuando el unicornio dice: "Oh sí, muchacha" se corta por lo que va directamente a Mordecai diciendo: "En realidad, eso sería bastante impresionante".
  • Mordecai y los rigbys :
  • Cuando Mordecai grita, "¡SÍ, QUIERO ESTAR EN UNA BANDA CON USTEDES!", Se cambia a él diciendo: "Por supuesto que quiero estar en una banda con ustedes!" con el fin de hacer que se vea menos borracho.
  • Cuando Benson dice: "Santa porquería", "Porquería" se sustituye por 'Cielos'.
  • ¿Que hay Gobernador?  :
  • Cuando Mardoqueo le grita "¡Santo cielo, es real!" se remplaza a !Hombre es real¡
  • El padre Tiempo :
  • El Trailer de Hermanas en Pijamas 2 no se muestra y en su lugar sólo demuestra "Hermanas pijama 2 apesta". en la página web.
  • Beto Bullicio :
  • Que es el mas censurado
  • cuando Papaleta baila con 2 chicas,
  • Beto bullicio trae sus playmates,
  • Cuando Beto Perrea con 3 chicas
  • cuando Musculoso dice 'Se nescesitan invitadas con senos y yo no cuento' cambia a 'Se nescesitan invitados con chicas y mi mama no cuenta'
  • Trabajador Temporal :
  • Cuando el hombre toca una armónica con el trasero, se reemplaza con él a tocar un kazoo a través de su nariz.
  • La Revancha :
  • Cuando La Muerte revive Rigby por un escupo en la boca, se le cambió el disparo de un láser en él. La primera escena con Rigby en el hospital se censura por dar sentimientos de llorar.
  • El primer dia :
  • Su versión corta (Piloto) Cuando Benson dice ' !Los despido¡ ' se cambia a ' !Se van¡ ' pero en el episodio real (Primer Día) No se cambia el dialogo

Censura en AustraliaEditar sección

  1. Se censura el inicio por dar ganas de llorar




TemporadasEditar sección

Fecha de Latinoamérica:Editar sección

Temporadas o Piloto Episodios: Inicio de Temporada:

Final de Temporada:

Piloto 1 No transmitido en Latinoamérica. No transmitido en Latinoamérica.
Primera 12 11 de Agosto de 2011. 6 de Octubre de 2011.
Segunda 28 13 de Octubre de 2011. 11 de Junio de 2012.
Tercera 40 11 de Junio de 2012. 4 de Marzo de 2013
Cuarta 40 11 de Marzo de 2013

Aun no termina

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wiki aleatorio